derdiedas メールマガジン
derdiedas Informationen

derdiedas

468 投稿 0 コメント
video

ティムとヤンのドイツ語講座 (177): eine Sache übers Knie brechen

„eine Sache übers Knie brechen“(…をひざで折る)とは、「…を急いで処理する、…を簡単に片づけてしまう」という意味。
出典: | flickr/BUND CC BY 2.0 | https://flic.kr/p/RudNJb

今だから知っておきたいディーゼルのすべて

目下、ヨーロッパ各国で熱い議論が交わされているディーゼルエンジン車。
video

ティムとヤンのドイツ語講座 (176): sich um Kopf und Kragen reden

„sich um Kopf und Kragen reden“(首を賭けて話をする)は、「口が災いして身の破滅を招く、不注意にしゃべって墓穴を掘る」という意味。
video

ティムとヤンのドイツ語講座 (175): das ist nicht auf jemandes Mist gewachsen

„das ist nicht auf jemandes Mist gewachsen“(…の堆肥で育ったのではない)は、「…が自分で考え出したことではない」という意味。
Joseph Wenzel王子の黄金の車; 出典: © Palais Liechtenstein GmbH

侯爵家が誇るウィーンの宝「リヒテンシュタイン・シティパレス」

本日ご紹介するのは、ウィーンの中心街に建つリヒテンシュタイン・シティパレス。
video

ティムとヤンのドイツ語講座 (174): alles auf eine Karte setzen

„alles auf eine Karte setzen“(すべてを1枚のカードにかける)は、「たった一つのチャンスにすべてを賭ける」という意味。
出典: | flickr/Doris Göbel CC NC-ND 2.0 | https://flic.kr/p/TErmWq

イースターの由来は? なぜウサギと卵がシンボル?

ドイツ、スイス、オーストリアではクリスマスに並んで重要な行事であるイースター(復活祭)。
出典: © 鈴木雅勝; Montage: © derdiedas.jp

私とドイツとNRW 前編 たかがコミュニケーションされどコミュニケーション

プライスウォーターハウスクーパース(PricewaterhouseCoopers: PwC)は、いわゆる「Big4」と言われる世界4大会計事務所の一つで、世界160カ国に拠点を持ち、約20万人の社員を有するプロフェッショナルサービスファームです。
出典:| flickr/Blogging Dagger CC BY-SA 2.0 | https://flic.kr/p/sqkcfC

意外や意外! そうだったんだ、ドイツ人の当たり前

やっぱり違った、ドイツ人の常識! カルチャーショックを受ける前に知っておきたい7つのこと
video

ティムとヤンのドイツ語講座 (173): jemanden in die Mangel nehmen

„jemanden in die Mangel nehmen“(…をローラーに入れる)とは、「…をぎゅうぎゅう絞り上げる、…を責め立てる」という意味。
LINE it!
derdiedas Newsletter
X