ティムとヤンのドイツ語講座 (46): das ist nur die halbe Miete

二人の会話

Tim: Heute Abend koche ich was richtig Schönes für meine Freundin. Ich hab alle Zutaten eingekauft.
Jan: Aber das ist ja nur die halbe Miete. Du musst ja noch was kochen.
Tim: Na ja, aber das Gericht kann ich auswendig. Das habe ich schon so oft gekocht.

わからない単語があったら調べてみよう! → 和独辞典

解説

“das ist nur die halbe Miete”のMieteは、一般的によく使われる「賃貸し、賃料」の意味ではなく、「越冬貯蔵のための室(むろ)、そのようにして貯蔵されている野菜などの山」を意味します。冬が長くて厳しいドイツには、収穫したジャガイモや人参、ビート等の根菜を畑の室に積み上げ、さらにその上から藁や土で覆って貯蔵する方法があります。収穫物を積み上げていく作業は時間のかかる大変な重労働です。このことから、本日の表現の“das ist nur die halbe Miete”(室[むろ]の半分にすぎない)は、「まだ道半ばだ」という意味になります。これが“das ist schon die halbe Miete” (すでに室の半分まできた)であれば、「もう片付いたも同然だ」という感じです。微妙な表現の差で意味のニュアンスが変わってくるのが面白いですね。

なんとデアディダスの「ティムとヤンのドイツ語講座」が三修社から出版されました!
本書にはこれまでサイトで紹介されてきた180個すべての慣用表現や俗語的表現が掲載。ティムとヤンの会話も日本語訳され、解説もより充実し、さらにわかりやすくなりました。QRコードを読み取れば、簡単にビデオにもアクセスできて、2人の会話を何度でも繰り返し聞くことができます!
デザインもティムとヤンにぴったりなポップで楽しい仕上がりになっています。

ティム・ペータース (Tim Peters)
ドルトムント生まれの25歳。シンガーソングライター。すでに7歳の時からテレビに出演。
大の日本食好きで、週に一度はデュッセルドルフにある日本料理店『NANIWA』に行き、寿司や味噌汁、うどんなどを食すのが習慣。もっとティムについて知りたい人は彼のYouTubeチェンネルFacebookページを覗いてみてください。PVの他にも、7歳の時のティム秘蔵映像を見ることができます。

ヤン・オーバーハウス (Jan Overhaus)
ミュンスター近くの小さな街で生まれ育つ。現在28歳。大学で電子工学を学ぶも、その長身でクールな顔立ちからファッションモデルとしてキャリアを積む。最近では俳優としても活躍している。大学で第二外国語に日本語を選択したことから、片言の日本語が話せる。もっとヤンについて知りたい人は彼のFacebookページを閲覧してみてください!

監修

赤坂桃子
上智大学文学部ドイツ文学科卒。ドイツ語・英語翻訳者。訳書にM・ボルマン『希望のかたわれ』『沈黙を破る者』、M・ローゼンバッハほか『全貌ウィキリークス』、H・クリングバーグ『人生があなたを待っている──『夜と霧』を越えて』、L・ザイヴァート『いそぐときほど、ゆっくりと』など多数。

「ティムとヤンのドイツ語講座」を見逃さないためには!?
当講座は、平日毎朝配信されます。「ティムとヤンのドイツ語講座」のメルマガにご登録いただくと、最新動画がサイトにアップされた際にご希望のメールアドレスにご案内メールをお送りいたします。二人の会話を見逃さないためにもぜひご登録を! ご登録はこちら

「ティムとヤンのドイツ語講座」を気に入っていただけましたか?
デアディダスのFacebookページにぜひ「いいね」をお願いします!

「ティムとヤンのドイツ語講座」の撮影シーンや当講座に対する私たちの想いについて知りたい方は以下のリンクより
メールマガジン第14号 
いよいよ始まる「ティムとヤンのドイツ語講座」